Frédériq​ue Tristant

L'aquarelle autrement... Watercolor differently

A propos - About

Aquarelle,

En aquarellisant les photographies du monde, je ne peins pas seulement à refaire ce que nous donnons à voir mais je le recouvre d’une seconde peau, d’un deuxième artefact. Je force le trait des poses et des émotions dans une sorte de “ça-a-été” barthésien prégnant.

Je grime la face de nos sociétés. Je nous maquille, puisqu’il s’agit bien de portraits, à coup de nostalgies et de pertes. Une mélancolie à toute épreuve qui me tient. Je revisite l’aquarelle en reprenant les codes couleurs du naturaliste et géographe A-Ch Lesueur et en les accommodant à d’autres supports et médiums. J’expérimente l’aquarelle brodée, l’aquarelle à l’eau de mer, l’aquarelle à l’eau de piscine, au talc, sur fond d’acrylique et/ou de peinture à l’huile, sur tissu, sur carte à gratter…

By watercolouring the photographs of the world, I not only paint to redo what we give to see but I cover it with a second skin, a second artifact. I force the line of the poses and emotions in a kind of pervasive Barthesian “ça-a-été”.

I scratch the face of our societies. I make us up, since they are indeed portraits, with nostalgia and loss. An unfailing melancholy that holds me. I revisit watercolor by taking again the color codes of the naturalist and geographer A-Ch Lesueur and by accommodating them to other supports and mediums. I experiment with embroidered watercolor, seawater watercolor, watercolor in swimming pool water, talcum powder, on acrylic and / or oil paint background, on fabric, on scratch card…