Frédériq​ue Tristant

L'aquarelle autrement... Watercolor differently

A propos - About

Aquarelle, Portrait, Histoire de l'art, Femme

En aquarellisant les photographies du monde, je ne peins pas seulement à refaire ce que nous donnons à voir mais je le recouvre d’une seconde peau, d’un deuxième artefact. Je force le trait des poses et des émotions dans une sorte de “ça-a-été” barthésien prégnant.

Je grime la face de nos sociétés. Je nous maquille, puisqu’il s’agit bien de portraits, à coup de nostalgies et de pertes. Une mélancolie à toute épreuve qui me tient. Je revisite l’aquarelle en reprenant les codes couleurs du naturaliste et géographe A-Ch Lesueur pour rappeler l’animal social en nous.

J’aborde ici la vanité contemporaine et inscris pleinement mon travail dans l’histoire de l’art. M’inspirant des effigies funéraires autant que des poses Instagram, j’interroge cette nouvelle forme de portrait. Figées et mises en scène, ces femmes assument le regard porté sur elles rappelant au passage, à chacun de nous, la fragilité de notre image. 


By watercolouring the photographs of the world, I not only paint to redo what we give to see but I cover it with a second skin, a second artifact. I force the line of the poses and emotions in a kind of pervasive Barthesian “ça-a-été”.

I scratch the face of our societies. I make us up, since they are indeed portraits, with nostalgia and loss. An unfailing melancholy that holds me. I revisit watercolor by taking again the color codes of the naturalist and geographer A-Ch Lesueur to remind us of the social animal in us.

Here I address contemporary vanity and fully inscribe my work in the history of art. Inspired by funeral effigies as much as Instagram poses, I question this new form of portrait. Frozen and staged, these women take on their gaze, reminding each of us in the process of the fragility of our image.

0